How STILL BATH Was Born: A Journey from Gift to Wellness Ritual - STILL BATHが生まれたきっかけ:ギフトからウェルネスリチュアルへ -
- STILL MIDORI
- 2024年8月26日
- 読了時間: 5分


What Inspired You to Create STILL BATH?
It all started as a simple gift for my STILL Salon customers who received the Aromatherapy Lymphatic Drainage course. They loved it so much—exactly the same bottle and ingredients as STILL BATH. I had never tried it myself, as I usually use essential oils directly from the bottle, but seeing my customers' reactions made me curious. When I finally tried it, I was amazed by how wonderful it was! That’s when I decided to create STILL BATH for everyone.
STILL BATHを作ろうと思ったきっかけは何ですか?
きっかけは、STILLサロンのお客様に提供していたアロマテラピーリンパドレナージュコースのギフトから始まりました。お客様に大変喜んでいただき、ボトルも中身もSTILL BATHと全く同じものを使っていましたが、自分では試したことがありませんでした。私は普段、エッセンシャルオイルをボトルから直接使用していたので、バスソルトとして使う機会がなかったのです。しかし、お客様の反応を見て私も興味を持ち、ようやく試してみると、その素晴らしさに驚きました。そこから、STILL BATHを皆さんに届けたいと思うようになりました。

How Did You Choose the Ingredients for STILL BATH?
Most of my essential oils are from Neal’s Yard Remedies, a British brand that has been around for a long time. They treat their farmers fairly, which is something I deeply appreciate. My journey with this brand began when I was a beginner therapist, and an experienced colleague introduced me to it. The quality is exceptional, and I’ve trusted it ever since.
The salt I use was a serendipitous find. A friend gave it to me, claiming it might help with my sunlight allergy. It didn’t cure me, but it certainly helped. Although STILL BATH isn’t a medicinal product, this salt holds a special place in my heart.
STILL BATHの材料はどのように選びましたか?
私が使用するエッセンシャルオイルの多くは、イギリスのブランド「ニールズヤード レメディーズ」のものです。このブランドは古くからあり、農家に対して公正な取引を行っています。その姿勢に共感し、使用を続けています。このブランドとの出会いは、私がセラピストとしてのキャリアを始めた頃、経験豊富な先輩が教えてくれたことがきっかけでした。それ以来、ずっと信頼して使っています。
塩に関しては、偶然の出会いでした。ある日、サロンの友人が私にこの塩をくれ、「日光アレルギーに良いかもしれない」と言ってくれました。その時、私は日光アレルギーに悩んでいて、この塩が少しですがその状況から救ってくれました(ちなみに、STILL BATHは化粧品ではなく、雑貨として販売されていますので、効能はありません)。

What Challenges Did You Face While Developing STILL BATH?
Writing about the experience was challenging. Massage therapy is about feeling, timing, and experience, not words. So, describing the essential oil experience in writing was a new and difficult task for me.
Testing each combination was another challenge. I spent countless hours in my bathroom, refining the perfect blend of salt and essential oils, down to how they’re layered in the bottle. The packaging was crucial too. I chose glass bottles because they preserve the scent much better than plastic. Although glass is more expensive, it’s worth it for the quality.
STILL BATHを開発する上で、どんな挑戦がありましたか?
精油/エッセンシャルオイルの体験を言葉にすることは、私にとって大変な挑戦でした。マッサージセラピーは、感覚やタイミング、体験が重要で、言葉ではなく、感じることが重視されます。ですから、この体験を文章で説明するのは新しい試みであり、難しい作業でした。
さらに、各ブレンドをテストすることも難題でした。バスルームで何度も塩とエッセンシャルオイルの完璧な組み合わせを見つけるまでテストを繰り返し、ボトルへの詰め方や層の作り方まで細かく調整しました。
パッケージングも非常に重要でした。私はガラスボトルを選びましたが、プラスチックでは香りが長持ちしないからです。ガラスは高価ですが、品質のためには欠かせない選択でした。

How Does STILL BATH Connect with the Overall Mission of Your Salon, STILL?
STILL is all about self-care and moving forward towards a healthier body. It’s not a quick fix but a lasting journey. My approach to wellness is about finding strength and avoiding rebound. STILL BATH complements this by reconnecting us with the beauty of nature—a beauty that’s often forgotten in our busy lives.
STILL BATHは、サロンであるSTILLの全体的なミッションとどのように結びついていますか?
STILLはセルフケアと健康的な身体を目指して進むことをテーマにしています。それは即効性のあるものではなく、持続可能な旅です。私のウェルネスへのアプローチは、リバウンドを避け、内なる強さを見つけることにあります。STILL BATHは、忙しい日常の中で忘れがちな自然の美しさを再発見する手助けをしてくれるものです。

What Experience Do You Want Customers to Have with STILL BATH?
I want customers to rediscover their natural beauty through STILL BATH. It’s more than just a bath; it’s a self-care ritual that brings you back to your essence.
STILL BATHを使うことで、お客様にはどんな体験をしてほしいですか?
STILL BATHを通じて、自分の持つ自然の美しさを再発見してほしいと思っています。バスソルトは単なるお風呂のためのものではなく、自己ケアの儀式であり、自分の本質に立ち返るための手段です。

What Are Your Future Plans for STILL BATH?
I’m excited about the upcoming release of a new set called "Fantasy," inspired by the world of Harry Potter (although I’m mindful of copyright when mentioning it). This set will follow in the footsteps of "Rainy Season," our current main product, offering a new way to experience the magic of STILL BATH.
STILL BATHの今後の計画は何ですか?
今年の秋か冬には、「FANTASY」という新しいセットが登場する予定です。現在のメインプロダクト「RAINY SEASON」に続く、新たなSTILL BATHの魔法を体験していただけることと思います。
コメント